Подписаться на новости Ванкувера
x
Это удобный способ узнать о:
  • Концертах в Ванкувере,
  • Новых объявлениях,
  • Новостях Ванкувера и в мире.
E-mail адрес

В это поле введите слово Canada

    Мы гарантируем вам:
  • полную конфиденциальность данных,
  • рассылку новостей не более 1 раза в неделю,
  • возможность отказаться от рассылки в любое время.

Закрыть / Close (or press ESC or click the overlay)

Сейчас на сайте посетителей: 35
20 последних объявлений
Нуждаюсь в помощи психолога с владением гипноза для лечения алкоголизма,владеюще .... Далее
Состоятельный, спортивный, щедрый, с высоким социальным статусом джентльмен ищет .... Далее
Приятная во всех отношениях дама 53 лет, привлекательная, образованная, интеллиг .... Далее
Яркая красивая девушка модельной внешности, образованная, независимая, ум .... Далее
03/19/2019
Я вижу Вашу судьбу. Гадания и прогноз будущего. Сниму сглаз, порчу, проклятие, о .... Далее
Мы предлагаем широкий спектр демонтажных услуг:
Демонтаж стен, перегородок, .... Далее
Приветствуем зрителей всех возрастов каждую субботу в 15:00 и 17:00 в Ванкувере .... Далее
Royal Metro College Promotion!!

Are you planning to open your own spa s .... Далее
03/17/2019
В поиске работы за кеш ,есть опыт

03/16/2019
Предлагаю услуги фотографа по низким ценам. Любые виды съёмок. Виктория v&# .... Далее
03/16/2019
Предлагаю услуги маляра. Качественно и недорого. Олег. 604-518-7252

03/16/2019
В строительную компанию приглашаем плотников с опытом работы в сайдинге.
Пол .... Далее
03/13/2019
ТРЕБУЕТСЯ МАЛЯР , ПОМОЩНИК МАЛЯРА Т.604 562 8342

03/12/2019
Ателье по подгонке и ремонту одежды ищет администратора в Park Royal Mall (West .... Далее
Комната с мебелью и удобствами,
Тихий Дом, место с чистым воздухом и близко .... Далее
Набирается группа желающих научится программировать любого возраста и уровня под .... Далее
Буду рада присмотреть за вашим малышом,Возможно у себя на дому С горячим питание .... Далее
03/08/2019
Требуются работники на стройку. Только местные.
Автомобиль обязателен. Рабо .... Далее
03/08/2019
ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩНИК МАЛЯРА, МАЛЯР Т. 604 563 8342

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
на концерт
"ЕВРЕЙСКОЙ ПЕСНИ"
17 МАРТА 2019 в 17:00 .... Далее
Запятая

Запятая

Блог о любви к чтению. Рецензии на книги. Статьи о литературе. Конкурсы. Книжный клуб "Изба-Читальня". Культурные новости Ванкувера

Список статей (234)

     
 

Интервью с Дашей Толстиковой, автором и иллюстратором детской повести "A Year Without a Mom " (Groundwood Books, 2015)

December 16, 2015

Неделю назад на Ванкуверовке была опубликована рецензия на иллюстрированную книгу для детей автора Даши Толстиковой. Даша родилась и выросла в Москве. В 13-летнем возрасте вместе с мамой переехала в город Урбана, штат Иллинойс (США). Но, до момента переезда, девочке пришлось прожить без мамы целый год. Спустя много лет, события и переживания того года легли в основу повести "A Year Without a Mom ", опубликованной канадским издательством Groundwood Books в 2015 году. Даша является не только главной героиней и автором, но еще и  художником-иллюстратором. Она любезно согласилась ответить на вопросы газеты специально для русскоязычных читателей города Ванкувера.

Л: Даша, поздравляю Вас с долгожданным выходом в свет Вашей дебютной книги “A Year Without a Mom”. Давайте начнем наш разговор именно с нее.

Вы всегда мечтали написать эту книгу, однако с момента возникновения идеи и начала работы над первыми иллюстрациями прошло достаточно много времени, за которое Вы успели осуществить ряд других удачных проектов. Сколько лет ушло на осуществление мечты? Вы довольны конечным результатом?

Д:Спасибо большое. Да, эта книжка началась как мой выпускной проект во время обучения в магистратуре. Когда я закончила учиться у меня не было четкого ощущения, что она может быть востребована. Я ее отложила примерно на год – занималась в основном газетной иллюстрацией. Я продолжала рассылать рукопись по издательствам, но очень лениво – пока меня случайно не нашла мой нынешний издетель  Шейла Бэрри (Sheila Barry) из канадского издательства Groundwood. Я давно их знала и очень люблю их книги. Это было какое то чудо получить от нее письмо и узнать, что они заинтересованы в моей книге «Год без Мамы». После того как мы подписали контракт на проект ушло еще примерно года полтора – так что три года в целом.

Я очень довольна тем как книжка получилась – прямо удовольствие держать ее в руках. Конечно есть моменты, которые бы я, может быть, изобразила иначе – но это реальность любого проекта. Это хорошо – это толкает меня вперед.

Л: В книгу вошло более ста иллюстраций. Полагаю, что нарисовано их было гораздо больше.  Как и почему возникали разные варианты одной и той же страницы? Почему в печать не пошла версия, фрагмент которой Вы разместили онлайн, где текст был написан рукой автора?

Д:Я стараюсь работать над книгами целиком - планировать иллюстрации по отношению друг к другу и к сюжету в целом. Таким образом, в основном, у меня уходит больше времени на подготовку чем на финальные иллюстрации. В 95% случаев я знаю как хочу чтобы это выглядело еще до того как я приступаю к самому рисованию. У меня не намного больше рисунков, чем те, что вошли в книгу.

Рукописный вариант, о котором вы говорите, был тем самым выпускным проектом. Я начала все сначала когда мы стали работать вместе с Шейлой. Мы обсуждали вариант рукописной книжки, но в конце мне показалось, что печатный текст выглядит лучше в сочетании с моими рисунками, а рукописный текст я смогла использовать в особо драматичных моментах.

Л: Вы решили адресовать свой мемуар юному читателю в возрасте от 9 до 14 лет. Вы не хотели бы написать и иллюстрировать графический роман для взрослых?

Д: Хотела бы! Но я еще не придумала о чем он будет.

Л: Вы не скрываете, что “A Year Without a Mom” – это полубиографическая повесть. Сколько в ней правды, а сколько выдумки?

Д:Повесть основана на реальных событиях. Моя мама действительно уехала учиться в Америку, а я осталась с бабушкой и дедушкой. Маша и Наташа дйствительно мои лучшие подруги (мы до сих пор дружим!), но влюблена я была, например, в совсем другого мальчика, да и плакаты для спектакля не рисовала...

Л: Почему для книги Вы выбрали именно этот период Вашей жизни? Этот год вдали от мамы оказал на Вас очень глубокое впечатление? Здорово повлиял на последующую жизнь?

Д:Конечно! Это был очень важный год для меня. На самом деле, он был более веселый, чем я его описала. Это было такое потрясающее ощущение свободы – мы с девочками были предоставлены самим себе. К сожалению, я не смогла придумать, как это описать правильно – может быть в следующей книжке. Вообще,  мне кажется, двенадцатилетие - это вообще волшебное такое время, когда ты уже не ребенок, но еще и не взрослый. Это промежутье (промежуток и жутье вместе) - оно полно неожиданными отрытиями о себе и мире.

Л: Замечательный термин «промежутье», возьму себе на заметку. Когда я перевернула последнюю страницу “A Year Without a Mom” , я  испытала огромное сожаление от того, что книга уже кончилась. Мне очень хотелось узнать, что же будет с Дашей дальше, как пройдет ее первый год в Америке. Вы не собираетесь написать и проиллюстрировать продолжение истории Даши?

Д:Ой, я уже начала подумывать как описать мой первый год в американской школе!

Л: Здорово! Уверена, что те, кто прочтут “A Year Without a Mom” , будут, как и я, с нетерпением ждать продолжения истории.

Даша, Вы получили академическое художественное образование. С Вашей точки зрения, формальное образование помогает или мешает художнику найти свой стиль и направление в искусстве?

Д:Я знаю много людей, которые считают, что нет ничего хуже формального художественного образования. Я очень много времени провела в разных учебных учереждениях – в Москве в детстве на разных курсах, потом в художественной школе, потом на уроках рисунка в средней общеобразовательной школе, в университете, еще на курсах и т.д и т.п. Все это мне что-то дало. По правде, я всегда много «бодалась» с учителями. Было несколько моментов, когда наставники говорили, что я не умею рисовать,  и скорее всего не научусь. Но я продолжала настаивать на своем и теперь очень довольна. Для меня образование было очень важным – оба аспектаЖ брать из него и бороться с ним. Но, мне кажется, что это очень личная вещь. Я не берусь говорить глобально, мешает оно или помогает – мне помогло, а кому то может и нет.

Л: Справедливо. Расскажите, пожалуйста,  какие у Вас были учителя и какое влияние они оказали на Ваше творчество.

Д:Как я уже и сказала, я много и разносторонне училась, но мои главные учителя, пожалуй, не из учебных заведений. Мой любимый советчик во всех вопросах - моя бабушка Оля Кучкина. Юрий Ващенко - папа моего одноклассника из начальной школы и потрясающий художник - научил меня видеть эссенцию предметов в рисунке. Я часто про это думаю. Алена Шаховская. В начале 2000-х я вернулась в Москву – работала переводчиком и мечтала иллюстрировать книжки. К Алене я пошла учиться писать маслом, от нее научилась видеть цвет. Ну и огромное количество дестких художноков, чьи книжки я смотрю постоянно.

Л: Русская школа живописи отличается от американской? Как Вы думаете, останься Вы в России, вы избрали бы другую карьеру, или так же занимались бы иллюстрацией?

Д:Если бы я осталась в России, я бы, скорее всего, писала натюрморты маслом и жила на даче, что было бы неплохой жизнью, просто другой. Мне кажется, русская школа более закрытая, более консервативная. Американская более игривая – в Америке от меня никто ничего не ждал и это дало определенную свободу.

Л: В профессиональном мире терминология имеет большое значение. Скажите, в чем принципиальное отличие художника от иллюстратора?

Д:Ой, это такая сложная семантика! Когда я была моложе, мне это казалось более важным. Мне кажется, что художником быть очень сложно – нужно все время быть очень серьезным. Иллюстатором быть гораздо веселее. Я, например, никогда не думаю об этих различиях пока меня не спросят. В основном, я рисую истории и придумываю как и куда вставить побольше кроликов.

Л: У Вас бывают такие проекты, которые ну просто не складываются, никак не приходит правильный настрой или результат не устраивает? Что такое творческое вдохновение? Его можно создать искусственно, например погуляв в парке или выпив чашку любимого кофе?

Д:Конечно, иногда просто что то не идет. Тогда я все откладываю и, действительно, иду гулять в парк или в музей. Но я ведь и профессионал, и если есть срок, когда рисунки ожидают для печати,  то они рисуются. Проблемы с вдохновением у меня возникают только когда у меня много свободного времени, чего я стараюсь избегать.

Л: Вы можете назвать своих любимых художников? Какие картины Вы бы хотели повесить на стены своего дома? Есть ли такие художники, работы которых вызывают у Вас профессиональную зависть?

Д:Несколько любимых художников из сотен – Боннар, Дибенкорн, Дега, Майра Калман, Алис Провенсен – хочу их картины! В данный момент черную зависть вызывают JooHee Yoon и Christian Robinson – детские иллюстраторы.

Л: Как Вы воспринимаете критику?

Д:С трудом, но стараюсь работать над собой.

Л: Я затрудняюсь назвать художественный стиль, в котором Вы работаете. Как называется то направление изобразительного искусства, которого Вы придерживаетесь? И вообще, как Вы относитесь к попыткам искусствоведов и публики систематизировать стили и направления и, так сказать, разложить художников и их творения по конкретным полочкам?

Д:Пока я училась, мне говорили, что у меня очень европейский стиль. Говорили это как-то издалека, не совсем понимая, что с этим моим европейским стилем делать. Да я и не знаю, что это значит. Я не очень задумываюсь над этим, если честно, – рисую и рисую. Мне не интересно думать про категории - мне интересно рисовать и смотреть чужие рисунки.

Л: Я очень люблю Ваш «Лисий дневник» (A Fox Diary). Многие картинки из этого дневника стали бы прекрасной иллюстрацией некоторых дней моего календаря. Расскажите, пожалуйста про этот

проект.

Д:Ой, спасибо огромное! Это один из моих самых любимых пректов! Когда я только закончила учиться, я не сразу стала много работать и старалась все время придумывать себе новые проекты. Лисенок вырос из моего желания рисовать одного и того же персонажа изо дня в день.  Лисенок – лисичка, основана на мне – это мой дневник! Я ее рисовала в течении двух или трех лет, а потом вдруг перестала и до сих пор иногда по ней скучаю. Это даже смешно - придумать персонаж и, вдруг, подружиться с ним.

Л: Вернемся к литературе. На мой взгляд, хорошая иллюстрация очень помогает привить ребенку любовь к чтению. Именно за счет великолепных картинок мне из моего детства ярче всего запомнились огромный том чудесно иллюстрированных стихотворений Агнии Барто и сказочная повесть Волкова "Волшебник Изумрудного города".  Какая Ваша самая любимая книга из детства? Какую детскую книжку Вам хотелось бы проиллюстрировать?

Д:Абсолютно согласна! Я очень любила Винни-Пуха Диодорова и еще другого, Алисы Порет. У меня были такие потрясающие сказки Андерсена – огромная польская или венгерская книга 1960 –ых. Обожаемая! Еще Хармс иллюстрированный Лемкулем! Вообще ВСЕ иллюстрированное Лемкулем!

Я бы очень хотела проиллюстрировать Астрид Линдгрен – ее книги меня сформировали, вместе с Мумми-Троллями, конечно.

Л: Ничто лучше не характеризует человека, чем то, что он любит. Поэтому, заключительной частью нашего интервью станет «Блиц про все любимое»

Любимый цвет? - синий

Любимый праздник? - Все праздники связанные с елкой и еще американский День Благодарения

Любимый город? - Москва

Любимая сказка?  - ">«Сказка о потерянном времени»

Любимый мультфильм? –">«Варежка»

Любимая еда? - Черная икра

Любимая погода? - Можно любимое время дня? Когда солнце уже село, но свет еще не совсем ушел – те 15 минут, когда цвет вытекает из всего. Но только в деревне!

Любимое животное? - Лошади!

Л: Забавно. Некоторых ответов точно не ожидала. Даша, большое спасибо Вам за интервью. Желаю Вам дальнейших творческих успехов.

Д: Спасибо Вам ОГРОМНОЕ!

The Day I Was Born - Даша рисует свое московское детство


 
Комментарии: Добавить комментарий
ЛюбительПо... - Dec 28, 2015 - 4:18 PM
Мдаааа ... очень интерестно. А действительно как отразиться на смысловом послании етой книги (и ее ценности или пользе, если хотите) - ее тираж? Ну вы Читать далее ...
Запятая - Dec 21, 2015 - 9:20 AM

Интересно. Менять имена и писать людям гадости - это вполне этично, а использовать псевдоним и говорить искренне - это дурной тон. 

ЗСВ - Dec 19, 2015 - 5:10 PM
Хм. Если рассуждать логически, то такое значимое издательство скорее всего вкладывает деньги в тираж, чтобы заработать. Даша, скорее всего тоже вклад Читать далее ...
K.Bright - Dec 19, 2015 - 12:19 PM
А.П., какая разница, какой и книги тираж? Ну, допустим, выпустили 800 экземпляров в твердой обложке, и что? Какую важную информацию вы получили? Без и Читать далее ...
Александр Пыльцын - Dec 19, 2015 - 8:08 AM

Но признаюсь, это был все же я, уж так не терпится, до раздвоения личности

Александр Пыльцын - Dec 19, 2015 - 8:05 AM

Ой, только что заметил, что и еще некий АЛЕКС интересуется тиражом. Ну, колитесь.......

Александр Пыльцын - Dec 19, 2015 - 8:02 AM

ПАРДОН за пару оЧепяток, виноват!!!!

Александр Пыльцын - Dec 19, 2015 - 7:57 AM
Увавжаемая.... Ну, извините, не прилично умную женщину, судя по публикациям, называть  не по имени, не по отчеству, а просто кликухой, но Вы сами Читать далее ...
Запятая - Dec 18, 2015 - 8:52 AM
Спасибо за отзыв. Я помню Ваш вопрос и даже помню, что подробно на него отвечала. Дело в том, что тираж публикуемых книг не афишируется. Я уж не зна Читать далее ...
alex - Dec 18, 2015 - 1:05 AM
Спасибо, интересное интервью, но все же интересен тираж книг,  о которых Вы пишете. Я уже однажды задавал такой вопрос о ком-то другом, но не пол Читать далее ...



А Вы что думаете?

  Представьтесь, пожалуйста
  Ваш E-mail (для обратной связи)
  Нам важно ваше мнение

Синхронный перевод с транслита
  Добавить картинку (только JPG или GIF формат, максимальный размер файла 1 Mb )
  В это поле введите слово Vancouver
 



Редактировать

Дмитрий Певцов
Любовь Успенская в Ванкувере

Ванкувер
Торонто
Минск
Тель-Авив
Киев
Москва
Новосибирск
Владивосток

Spa Salon in Vancouver

Alaska Cruise from Vancouver

salon and spa reviews